a propósito da expressão "marido Cuco"



Sabias que a expressão "marido cuco", que se perdeu no português actual, encontra equivalente no inglês "cuckold", significando "marido enganado"? O cuco é uma ave parasita que põe os seus ovos nos ninhos de outras aves. Este comportamento fez com que, figurativamente, se considerasse a fêmea do cuco infiel.

"Inês
«Marido cuco me levades
E mais duas lousas.»
Pêro Marques
«Pois assi se fazem as cousas.»
Inês
«Bem sabedes vós, marido,
Quanto vos amo.
Sempre fostes percebido
Pera gamo.
Carregado ides, noss'amo,
Com duas lousas.»
Pêro Marques
«Pois assi se fazem as cousas»
Inês
«Bem sabedes vós, marido,
Quanto vos quero.
Sempre fostes percebido
Pera cervo.
Agora vos tomou o demo
Com duas lousas.»
Pêro Marques
«Pois assi se fazem as cousas.»
E assi se vão, e se acaba o dito Auto.

Nenhum comentário: